NLP Library
Clause Restructuring in English-Swedish Translation. Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora AEPC 2010. :34-43.
.
2010. .
2007. Complex phenomena deserve complex explanations – choosing how to THINK in Finnish. Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics 2 (QITL-2).
.
2006. Cross-Language Question Answering at the University of Helsinki. CLEF 2004 Workshop.
.
2004. Cross-Language Question Answering for Finnish. Finnish Artificial Intelligence Conference STeP 2004. 2:35-49.
.
2004. CUCWeb: a Catalan corpus built from the Web. 2nd Web as Corpus Workshop held in conjunction with the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2006).
.
2006. A corpus-based analysis of pronoun choice in German relative clauses. Belgian Journal of Linguistics. 31:194-217.
.
2017. Causal Relation Extraction Using Cue Phrase and Lexical Pair Probabilities. Natural Language Processing – IJCNLP 2004. 3248:61-70.
.
2005. Comparison of character-level and part of speech features for name recognition in biomedical texts. Journal of Biomedical Informatics. 37:423–435.
.
2004. A chronotopic approach to genre analysis: An exploratory study. English for Specific Purposes. 26:4-24.
.
2007. A Comparison of Rule-Based and Machine Learning Methods for Identifying Non-nominal It. Natural Language Processing — NLP 2000. 1835:233-240.
.
2000. Complex Questions Asked by Defense Lawyers But Not Prosecutors Predicts Convictions in Child Abuse Trials. Law & Human Behavior. (33):258-264.
.
2008. A classification approach to word prediction. 1st North American chapter of the Association for Computational Linguistics conference.
.
2000. Computational Terminology : Exploring Bilingual and Monolingual Term Extraction. Department of Computer and Information Science, NLPLAB - Natural Language Processing Laboratory. :68.
.
2012. A corpus-based contrastive study of the passive and related constructions in English and Swedish. Faculty of Arts. Doctor of Philosophy
.
2016. Constrained Lexical Attraction Models. 19th International FLAIRS Conference.
.
2006. .
2005.
Challenges in evaluating summaries of short stories. Workshop on Task-Focused Summarization and Question Answering. :8–15.
.
2006. Cross-benchmarking international competitiveness and performance in human language technologies. Benchmarking: An International Journal. 14(5):594-608.
.
2007. Compiling and Using Finite-State Syntactic Rules. COLING-92.
.
1992. Classifying speech acts using verbal response modes. Australasian Language Technology Workshop (ALTW2006).
.
2006. Consideraciones sobre la naturaleza de los núcleos sintácticos. Hacia una representación sintáctica de dependencias. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística . (1):101-134.
.
2011. Cross-Language Transfer Of Syntactic Relations Using Parallel Corpora. Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Eurolan.
.
2005. A computer-aided environment for generating multiple-choice test items. Natural Language Engineering. 12:177–194.
.
2006. Computer-aided generation of multiple-choice tests. Proceedings of the HLT-NAACL 03 workshop on Building educational applications using natural language processing. 2:17-22.
.
2003.