You are here

NLP Library

Found 27 results
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Title is M  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
B
Black W, Conroy A, Funk A, Ramsay A, Stairmand M, Thompson P.  2004.  Multilingual Discourse Processing. COLING 2004.
Black W, Conroy A, Funk A, Ramsay A, Stairmand M, Thompson P.  2004.  Making an Information State-Based Spoken Dialogue System Less Fragile. COST278 and ISCA Tutorial and Research Workshop (ITRW) on Robustness Issues in Conversational Interaction.
Blooma M J, Chua A Y K, Goh D H-L.  2008.  Mapping the Question Answering Domain. Digital Libraries: Universal and Ubiquitous Access to Information. 5362:396-397.
C
Coheur L, Mamede N, Bès GG.  2004.  A Multi-use Incremental Syntax-Semantic Interface. Advances in Natural Language Processing. 3230:231-242.
D
Danilova V.  2011.  Methods and tools of computational linguistics for the classification of natural non-referential ellipsis in Spanish. Artificial Intelligence Applications to Business and Engineering Domains. :16-22.
E
Endres-Niggemeyer B, Wansorra E.  2004.  Making Cognitive Summarization Agents Work In A Real-World Domain. Natural Language Understanding and Cognitive Science. 1st Int. NLUCS Workshop. :86-96.
H
Habash N.  2003.  Matador: A Large-Scale Spanish-English GHMT System. MT Summit IX. :149–156.
Holmqvist M.  2007.  Memory-Based Learning of Word Translation. 16th Nordic Conference of Computational Linguistics Nodalida. :231-234.
J
Järvinen T.  2003.  Multi-layered Annotation Scheme for Treebank Annotation. 2nd Workshop on Treebanks and Linguistic Theories.
K
Kanto K, Cheadle M, Keränen H, Gambäck B, Jokinen K, Hansen P, Rissanen J.  2003.  Multi-Session Group Scenarios for Speech Interface Design. Human-Computer Interaction: Theory and Practice (Part II).
Kazantseva A, Szpakowicz S.  2014.  Measuring Lexical Cohesion: Beyond Word Repetition. COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics.
Kettunen K, Mäkelä E, Ruokolainen T, Niemi J.  2016.  Modern Tools for Old Content - in Search of Named Entities in a Finnish OCRed Historical Newspaper Collection 1771-1910. LWDA 2016.
Khoo C, Chan S, Niu Y, Ang A.  1999.  A method for extracting causal knowledge from textual databases. Singapore journal of library & information management. 28:48–63.
M
Mao X, Li Z.  2012.  Multimodal Intelligent Tutoring Systems. E-Learning-Organizational Infrastructure and Tools for Specific Areas. :83-98.
Mayor A, Alegria I, Díaz de Ilarraza A, Labaka G, Lersundi M, Sarasola K.  2011.  Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque. Machine Translation. 25:53-82.
Mohd Noor N K, Noah S A, Ab Aziz M J, Hamzah M P.  2012.  Malay Anaphor and Antecedent Candidate Identification: A Proposed Solution. Intelligent Information and Database Systems. 7198:141-151.
Mollá D, Wan S.  2006.  Macquarie University at DUC 2006: Question Answering for Summarisation. Document Understanding Conference (DUC).
T
Temnikova I, Hailu ND, Angelova G, Cohen K. B.  2013.  Measuring Closure Properties of Patent Sublanguages. Recent Advances in Natural Language Processing.
Tomadaki E, Salway A.  2005.  Matching Verb Attributes for Cross-Document Event Co-reference. Interdisciplinary Workshop on the Identification and Representation of Verb Features and Verb Classes. :127-132.

Pages