You are here

NLP Library

Found 463 results
Author Title [ Type(Asc)] Year
Journal Article
Orăsan C, Evans R.  2007.  NP Animacy Identification for Anaphora Resolution. Journal Of Artificial Intelligence Research. 29:79-103.
Song Y-I, Han K-S, Kim S-B, Park S-Y, Rim H-C.  2008.  A novel retrieval approach reflecting variability of syntactic phrase representation. Journal of Intelligent Information Systems. 31(3):265-286.
Sanchez-Graillet O, Poesio M.  2007.  Negation of protein–protein interactions: analysis and extraction. Bioinformatics. 23(13):i424-i432.
Štajner S, Mitkov R, Leech G.  2014.  Natural Language Processing methodology for tracking diachronic changes in the 20th century English language. Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science. 1(1)
Khoo C, Chan S, Niu Y, Ang A.  1999.  A method for extracting causal knowledge from textual databases. Singapore journal of library & information management. 28:48–63.
Mayor A, Alegria I, Díaz de Ilarraza A, Labaka G, Lersundi M, Sarasola K.  2011.  Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque. Machine Translation. 25:53-82.
Rello L, Suárez P, Mitkov R.  2010.  A machine learning method for identifying impersonal constructions and zero pronouns in Spanish. Procesamiento de Lenguaje Natural. 45:281–285.
Scaiano M, Inkpen D.  2011.  Machine Learning for Automatic Labeling of Frames and Frame Elements in Text. International Journal of Linguistics. 3(1)
Salmenkivi M, Pulkkinen R, Tuominen H.  2006.  Leksikaalisten ja syntaktisten nimenosien yleisyydestä ja levinneisyydestä peruskartan paikannimistössä. Virittäjä. (116):190–228.
Abu Sheikha F, Inkpen D.  2012.  Learning to Classify Documents According to Formal and Informal Style. Linguistic Issues in Language Technology. 8(1)
Ivaska I, Siitonen K.  2017.  Learner language morphology as a window to crosslinguistic influences: A key structure analysis. Nordic Journal of Linguistics. 40:225–253.
Jantunen J H.  2011.  Kansainvälinen oppijansuomen korpus (ICLFI): typologia, taustamuuttujat ja annotointi. Lähivõrdlusi. Lähivertailuja. (21):86–105.
Konstantinova N, Orăsan C.  2011.  Issues in topic tracking in Wikipedia articles. Studia Univ. Babes–Bolyai, Informatica. LVI(2)
Sumathi P, Prabavathy K.  2015.  Interpretation of Knowledge Discovery System on formulation of Gene Disease Relationship.. International Journal of Applied Engineering Research. 10
Kurczewska A, Kyrö P, Lagus K, Kohonen O, Lindh-Knuutila T.  2018.  The interplay between cognitive, conative, and affective constructs along the entrepreneurial learning process. Education+ Training. 60:891–908.
Dorr BJ, Passonneau RJ, Farwell D, Green R, Habash N, Helmreich S, Hovy E, Levin L, Miller KJ, Mitamura T et al..  2010.  Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation. Natural Language Engineering. 16(03):197-243.
Neviarouskaya A, Aono M, Prendinger H, Ishizuka M.  2014.  Intelligent Interface for Textual Attitude Analysis. ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology. 5(3):48:1–48:20.
Nyberg E, Riebling E, Wang RC, Frederking R.  2008.  Integrating a Natural Language Message Pre-Processor with UIMA.
Dale R.  2005.  Industry Watch. Natural Language Engineering. 11(1):113-117.
Carlson L, Bontcheva K, Järvinen T, Soininen M, Tapanainen P, Huovila K, Hyvönen K, Rapinoja P.  2001.  The Incredible Machine: English-Finnish Machine Translation from Prefabricated Components.
Tsetserukou D, Neviarouskaya A.  2010.  iFeel_IM!: Augmenting Emotions during Online Communication. IEEE Computer Graphics and Applications. 30:72-80.
Dronov P.  2011.  Idiom modifications in bilingual dictionaries of idioms. Jezikoslovlje. 12(2):147-163.
González-Álvarez D, Pérez-Guerra J.  2008.  Grammere = Grammar? Syntaxe = Syntax? Early Modern English = Present-day English? ICAME Journal. (32):47–68.
Aguirre R, Nyerges T.  2011.  Geovisual evaluation of public participation in decision making: The grapevine. Journal of Visual Languages & Computing. 22:305-321.
Arppe A.  2006.  Frequency Considerations in Morphology, Revisited – Finnish Verbs Differ, too. A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday a special supplement to SKY Journal of Linguistics, vol 19:2006.

Pages