You are here

NLP Library

Found 164 results
Author Title [ Type(Desc)] Year
Filters: First Letter Of Last Name is S  [Clear All Filters]
Journal Article
Hauch V, Blandón-Gitlin I, Masip J, Sporer SL.  2014.  Are Computers Effective Lie Detectors? A Meta-Analysis of Linguistic Cues to Deception Personality and Social Psychology Review.
Sahlgren M, Karlgren J.  2005.  Automatic bilingual lexicon acquisition using random indexing of parallel corpora. Natural Language Engineering. 11(03):327-341.
Clegg A, Shepherd A.  2007.  Benchmarking natural-language parsers for biological applications using dependency graphs. BMC Bioinformatics. 8:24.
Pyysalo S, Ginter F, Heimonen J, Björne J, Boberg J, Järvinen J, Salakoski T.  2007.  BioInfer: a corpus for information extraction in the biomedical domain. BMC Bioinformatics. 8:50.
Pishghadam R, Sabouri F.  2011.  A Chronotopic Analysis of Cover Letters in Persian and English. Cross-Cultural Communication. 7
Kaster A, Siersdorfer S, Weikum G.  2005.  Combining Text and Linguistic Document Representations for Authorship Attribution.
Schneider JW.  2006.  Concept symbols revisited: Naming clusters by parsing and filtering of noun phrases from citation contexts of concept symbols. Scientometrics. 68:573-593.
Štajner S, Drndarević B, Saggion H.  2013.  Corpus-based Sentence Deletion and Split Decisions for Spanish Text Simplification. Computacíon y Sistemas. 17(2):251-262.
Štajner S, Drndarević B, Saggion H.  2013.  Corpus-based Sentence Deletion and Split Decisions for Spanish Text Simplification. Computacíon y Sistemas. 17(2):251-262.
Stuckardt R.  2001.  Design and enhanced evaluation of a robust anaphor resolution algorithm. Computational Linguistics. 27(4):479–506.
Pyysalo S, Ginter F, Pahikkala T, Boberg J, Järvinen J, Salakoski T.  2006.  Evaluation of two dependency parsers on biomedical corpus targeted at protein–protein interactions. International journal of medical informatics. 75(6):430-442.
Arppe A.  2006.  Frequency Considerations in Morphology, Revisited – Finnish Verbs Differ, too. A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday a special supplement to SKY Journal of Linguistics, vol 19:2006.
Arppe A.  2006.  Frequency Considerations in Morphology, Revisited – Finnish Verbs Differ, too. A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday a special supplement to SKY Journal of Linguistics, vol 19:2006.
Carlson L, Bontcheva K, Järvinen T, Soininen M, Tapanainen P, Huovila K, Hyvönen K, Rapinoja P.  2001.  The Incredible Machine: English-Finnish Machine Translation from Prefabricated Components.
Dorr BJ, Passonneau RJ, Farwell D, Green R, Habash N, Helmreich S, Hovy E, Levin L, Miller KJ, Mitamura T et al..  2010.  Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation. Natural Language Engineering. 16(03):197-243.
Sumathi P, Prabavathy K.  2015.  Interpretation of Knowledge Discovery System on formulation of Gene Disease Relationship.. International Journal of Applied Engineering Research. 10
Ivaska I, Siitonen K.  2017.  Learner language morphology as a window to crosslinguistic influences: A key structure analysis. Nordic Journal of Linguistics. 40:225–253.
Salmenkivi M, Pulkkinen R, Tuominen H.  2006.  Leksikaalisten ja syntaktisten nimenosien yleisyydestä ja levinneisyydestä peruskartan paikannimistössä. Virittäjä. (116):190–228.
Scaiano M, Inkpen D.  2011.  Machine Learning for Automatic Labeling of Frames and Frame Elements in Text. International Journal of Linguistics. 3(1)
Rello L, Suárez P, Mitkov R.  2010.  A machine learning method for identifying impersonal constructions and zero pronouns in Spanish. Procesamiento de Lenguaje Natural. 45:281–285.
Mayor A, Alegria I, Díaz de Ilarraza A, Labaka G, Lersundi M, Sarasola K.  2011.  Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque. Machine Translation. 25:53-82.
Štajner S, Mitkov R, Leech G.  2014.  Natural Language Processing methodology for tracking diachronic changes in the 20th century English language. Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science. 1(1)
Sanchez-Graillet O, Poesio M.  2007.  Negation of protein–protein interactions: analysis and extraction. Bioinformatics. 23(13):i424-i432.
Song Y-I, Han K-S, Kim S-B, Park S-Y, Rim H-C.  2008.  A novel retrieval approach reflecting variability of syntactic phrase representation. Journal of Intelligent Information Systems. 31(3):265-286.
Järvinen T, Laari M, Lahtinen T, Paajanen S, Paljakka P, Soininen M, Tapanainen P.  2004.  Robust language analysis components for practical applications.

Pages