You are here

NLP Library

Found 463 results
Author [ Title(Desc)] Type Year
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
F
Zhao Y, Gao S, Liu H.  2009.  Factors influencing dependency parsing of coordinating structure. International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE 2009). :1-6.
Huang J-X, Choi K-S, Kim C-H, Kim Y-K.  2010.  Feature-Based Relation Classification Using Quantified Relatedness Information. ETRI Journal. 32(3)
Pääkkö P, Lindén K.  2012.  Finding a Location for a New Word in WordNet. Global Wordnet Conference.
Yli-Jyrä A, Karttunen L.  2005.  Finite-State Methods and Natural Language Processing FSMNLP 2005.
Hinrichs EW.  2005.  Finite-State Parsing of German. Inquiries into Words, Constraints and Contexts. Festschrift for Kimmo Koskenniemi on his 60th Birthday.
Aunimo L, Kuuskoski R, Makkonen J.  2005.  Finnish as Source Language in Bilingual Question Answering. Multilingual Information Access for Text, Speech and Images. 3491:919-919.
Karlgren J, Järvinen T.  2002.  Foreground and background text in retrieval. AAAI Technical Report SS-02-09.
Kakkonen T.  2007.  Framework and Resources for Natural Language Parser Evaluation. Department of Computer Science and Statistics . Doctor of Philosophy
Arppe A.  2006.  Frequency Considerations in Morphology, Revisited – Finnish Verbs Differ, too. A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday a special supplement to SKY Journal of Linguistics, vol 19:2006.
G
Schneider R.  2014.  GenitivDB – a Corpus-Generated Database for German Genitive Classification. LREC.
Aguirre R, Nyerges T.  2011.  Geovisual evaluation of public participation in decision making: The grapevine. Journal of Visual Languages & Computing. 22:305-321.
Kupietz M, Belica C, Keibel H, Witt A.  2010.  The German Reference Corpus DEREKO: A Primordial Sample for Linguistic Research.
Kupietz M, Schonefeld O, Witt A.  2010.  The German Reference Corpus: New developments building on almost 50 years of experience. LREC 2010.
Holmqvist M, Stymne S, Ahrenberg L.  2007.  Getting to know Moses: Initial experiments on German-English factored translation. ACL Second Workshop on Statistical Machine Translation. 181–184. :181–184.
Merkel M, Nilsson H.  2011.  Getting to terms with terminology at Swedish public agencies. NODALIDA 2011 workshop Creation, Harmonization and Application of Terminology Resources.
Mutton A, Dras M, Wan S, Dale R.  2007.  GLEU: Automatic Evaluation of Sentence-Level Fluency. 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics.
Moilanen K, Pulman S.  2008.  The Good, the Bad, and the Unknown: Morphosyllabic Sentiment Tagging of Unseen Words. 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technologies. :109–112.
Civit M, Antònia Martí M.  2005.  GramCat and GramEsp: two grammars for chunking. Intelligent Information Processing and Web Mining. 31:159-167.
Trosterud T.  2005.  Grammar-based Language Technology for the Sámi Languages. Lesser Used Languages and Computer Linguistics (LULCL).
González-Álvarez D, Pérez-Guerra J.  2008.  Grammere = Grammar? Syntaxe = Syntax? Early Modern English = Present-day English? ICAME Journal. (32):47–68.

Pages