You are here

NLP Library

Found 463 results
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: Filter is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Abels S, Hahn A.  2005.  Pre-processing text for web information retrieval purposes by splitting compounds into their morphemes. Open Source Web Information Retrieval (OSWIR).
Abu Sheikha F, Inkpen D.  2012.  Learning to Classify Documents According to Formal and Informal Style. Linguistic Issues in Language Technology. 8(1)
Abu Sheikha F, Inkpen D.  2010.  Automatic classification of documents by formality. International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE).
Abu Sheikha F, Inkpen D.  2010.  Learning to Classify Medical Documents According to Formal and Informal Style. Workshop on Intelligent Methods for Protecting Privacy and Confidentiality in Data.
Afzal N, Mitkov R, Farzindar A.  2011.  Unsupervised Relation Extraction Using Dependency Trees for Automatic Generation of Multiple-Choice Questions. Advances in Artificial Intelligence. 6657:32-43.
Afzal N.  2012.  Unsupervised relation extraction for e-learning applications . Doctor of Philosophy
Aguado de Cea G, Álvarez-de-Mon I, Pareja-Lora A, Plaza-Arteche R.  2002.  RDF(S)/XML linguistic annotation of semantic web pages. Proceedings of the 2nd workshop on NLP and XML. 17
Aguado de Cea G, Puche Alosete J, Ramos JA.  2008.  Tagging Spanish Texts: the Problem of ‘se’. Language Resources and Evaluation (LREC).
Aguirre R, Nyerges T.  2011.  Geovisual evaluation of public participation in decision making: The grapevine. Journal of Visual Languages & Computing. 22:305-321.
Ahrenberg L.  2007.  LinES: An English-Swedish Parallel Treebank. 16th Nordic Conference of Computational Linguistics Nodalida. :270-273.
Ahrenberg L.  2010.  Clause Restructuring in English-Swedish Translation. Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora AEPC 2010. :34-43.
Ahrenberg L, Holmqvist M.  2005.  Back to the future? the case for english-swedish direct machine translation Recent Advances in Scandinavian Machine Translation.
Ahrenberg L, Holmqvist M.  2004.  Back to the Future: The Case for Direct English-Swedish MT. RASMAT workshop.
Ahrenberg L.  2007.  LinES: Linköping English-Swedish Parallel Treebank.
Airola A.  2007.  Coordinated Verb Pairs in Texts.
Aït-Mokhtar S, Chanod J-P, Roux C.  2002.  Robustness beyond shallowness: incremental deep parsing. Natural Language Engineering. 8:121–144.
Aldabe I, Maritxalar M, Mitkov R.  2009.  A Study on the Automatic Selection of Candidate Sentences Distractors. 2009 conference on Artificial Intelligence in Education: Building Learning Systems that Care: From Knowledge Representation to Affective Modelling. :656–658.
Andersson L, Lupu M, Palotti J, Hanbury A, Rauber A.  2016.  When is the Time Ripe for Natural Language Processing for Patent Passage Retrieval? 25th ACM International on Conference on Information and Knowledge Management.
Andersson L.  2010.  A vector space analysis of swedish patent claims with different linguistic indices. 3rd international workshop on Patent information retrieval.
Andersson L, Lupu M, Hanbury A.  2013.  Domain Adaptation of General Natural Language Processing Tools for a Patent Claim Visualization System. Multidisciplinary Information Retrieval. 8201:70-82.
Argaw A, Asker L, Cöster R, Karlgren J, Sahlgren M.  2006.  Dictionary-Based Amharic-French Information Retrieval. Accessing Multilingual Information Repositories. 4022:83-92.
Arppe A.  2007.  Multivariate Methods in Corpus-Based Lexicography: A Study of Synonymy in Finnish . The fourth Corpus Linguistics conference.
Arppe A.  2009.  Linguistic choices vs. probabilities – how much and what can linguistic theory explain? The Fruits of Empirical Linguistics: Process.
Arppe A.  2006.  Complex phenomena deserve complex explanations – choosing how to THINK in Finnish. Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics 2 (QITL-2).
Arppe A.  2005.  The role of morphological features in distinguishing semantically similar words in Finnish: A study of cognitive verbs. Corpus Linguistics Conference. 1(1)