You are here

NLP Library

Found 94 results
Author Title [ Type(Asc)] Year
Filters: First Letter Of Last Name is H  [Clear All Filters]
Conference Paper
van der Heijden M, Hinne M, Verberne S, Hoenkamp E, van der Weide T, Kraaij W.  2010.  When is a query a question? Reconstructing wh-requests from ad hoc-queries Conference on Multilingual and Multimodal Information Access Evaluation (CLEF 2010), logCLEF workshop.
van der Heijden M, Hinne M, Verberne S, Hoenkamp E, van der Weide T, Kraaij W.  2010.  When is a query a question? Reconstructing wh-requests from ad hoc-queries Conference on Multilingual and Multimodal Information Access Evaluation (CLEF 2010), logCLEF workshop.
Han K-S, Chung H, Kim S-B, Song Y-I, Lee J-Y, Rim H-C.  2004.  TREC 2004 Question Answering System at Korea University. TREC 2004.
Temnikova IP, Baumgart, Jr WA, Hailu ND, Nikolova I, McEnery T, Kilgarriff A, Angelova G, K Cohen B.  2014.  Sublanguage Corpus Analysis Toolkit: A tool for assessing the representativeness and sublanguage characteristics of corpora. LREC.
Dorr BJ, Green R, Levin L, Rambow O, Farwell D, Habash N, Helmreich S, Hovy E, Miller KJ, Mitamura T et al..  2004.  Semantic Annotation and Lexico-Syntactic Paraphrase. LREC 2004.
Dorr BJ, Green R, Levin L, Rambow O, Farwell D, Habash N, Helmreich S, Hovy E, Miller KJ, Mitamura T et al..  2004.  Semantic Annotation and Lexico-Syntactic Paraphrase. LREC 2004.
Dorr BJ, Green R, Levin L, Rambow O, Farwell D, Habash N, Helmreich S, Hovy E, Miller KJ, Mitamura T et al..  2004.  Semantic Annotation and Lexico-Syntactic Paraphrase. LREC 2004.
Hurskainen A, Tiedemann J.  2017.  Rule-based Machine translation from English to Finnish. The Second Conference on Machine Translation.
Turunen M, Salonen E-P, Hartikainen M, Hakulinen J.  2004.  Robust and Adaptive Architecture for Multilingual Spoken Dialogue Systems. ICSLP 2004.
Turunen M, Salonen E-P, Hartikainen M, Hakulinen J.  2004.  Robust and Adaptive Architecture for Multilingual Spoken Dialogue Systems. ICSLP 2004.
Hyrskykari A, Majaranta P, Räihä K-J.  2003.  Proactive Response to Eye Movements. INTERACT - IFIP Conference on Human-Computer Interaction. :129–136.
Abels S, Hahn A.  2005.  Pre-processing text for web information retrieval purposes by splitting compounds into their morphemes. Open Source Web Information Retrieval (OSWIR).
Hurskainen A.  2004.  Optimizing disambiguation in Swahili. 20th International conference on Computational Linguistics.
Sanfilippo A, Tratz S, Gregory M, Chappell AR, Whitney PD, Posse C, Paulson PR, Baddeley B, Hohimer RE, White AM.  2006.  Ontological Annotation with WordNet. SemAnnot 2005, 5th International Workshop on Knowledge Markup and Semantic Annotation.
Sanfilippo A, Tratz S, Gregory M, Chappell AR, Whitney PD, Posse C, Paulson PR, Baddeley B, Hohimer RE, White AM.  2006.  Ontological Annotation with WordNet. SemAnnot 2005, 5th International Workshop on Knowledge Markup and Semantic Annotation.
Kanto K, Cheadle M, Keränen H, Gambäck B, Jokinen K, Hansen P, Rissanen J.  2003.  Multi-Session Group Scenarios for Speech Interface Design. Human-Computer Interaction: Theory and Practice (Part II).
Holmqvist M.  2007.  Memory-Based Learning of Word Translation. 16th Nordic Conference of Computational Linguistics Nodalida. :231-234.
Temnikova I, Hailu ND, Angelova G, Cohen K. B.  2013.  Measuring Closure Properties of Patent Sublanguages. Recent Advances in Natural Language Processing.
Habash N.  2003.  Matador: A Large-Scale Spanish-English GHMT System. MT Summit IX. :149–156.
Hyvönen E, Alonen M, Ikkala E, Mäkelä E.  2014.  Life Stories as Event-based Linked Data: Case Semantic National Biography. 13th International Semantic Web Conference (ISWC 2014).
Ha L A.  2002.  Learning description of term patterns using glossary resources.. The Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC).
Hurskainen A.  2006.  Language Technology and Resource Development in East Africa. LREC 2006 Satellite Workshop, W03 Networking the development of language resources for African languages. :5-10.
Han K-S, Song Y-I, Rim H-C.  2003.  KU Text Summarization System for DUC 2003. Document Understanding Conference (DUC).
Schneider R.  2013.  KoGra-DB: Using MapReduce for Language Corpora.. INFORMATIK 2013 -- Informatik angepasst an Mensch, Organisation und Umwelt.
Holmqvist M, Stymne S, Foo J, Ahrenberg L.  2009.  Improving alignment for SMT by reordering and augmenting the training corpus. Fourth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT09). :120-124.

Pages